022.ニューヨークの駐車事情(Alternate Side Parking & Congestion Pricing)

今日のエピソードは路上駐車、片側駐車規制、そしてコンジェスチョン・プライシングです。
特にコンジェスチョン・プライシングは、今、ニューヨークで激論を起こしうるトピックです。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Today’s topic is something that might really puzzle our listeners in Japan. We’re going to talk about street parking, alternate side parking rules, and congestion pricing. Especially congestion pricing is a hot-button topic right now in NYC. Ask any New Yorker who drives about street parking and alternate-side parking, and you’re guaranteed to get a passionate response.

021.ニューヨークのセント・パトリックス・デー ( St. Patrick’s Day in NYC )

今回のエピソードはニューヨークのセントパトリックスデーです。
パレードの起源をお話します。
誰もがアイルランド人になり、すべてのものが緑になる日の根底にあるものを一緒に考えてみましょう。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Today’s topic is St. Patrick’s Day in New York City.
We’ll be talking about the origins of the parade and share some insights on the one day in the year when everyone is Irish, and everything is green.

020.昔ながらのピザと新しいタイプのピザ ( Where to get real New York pizza )

今日のエピソードはピザ3回シリーズの最終回。
あなたをとりこにするピザがどこで食べられるかをご紹介します。
従来のレシピを堅く守り、昔ながらのピザを出している店と、新しいタイプのレシピをつくりだした店の両方をとりあげました。
伝統的な食べ物が奥深い意味を持つことをお伝えできればと思っています。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Today’s episode is the final part of a 3-part series about pizza. Today we’ll cover where to get your pizza fix around the city. I included a mix of originators and innovators in today’s episode — to demonstrate how a simple, traditional food has deeper and complex meaning in our lives.

019.ニューヨーカー流ピザの食べ方 ( How to eat pizza like a local New Yorker )

今日のエピソードは、ピザシリーズ全3回のうちの、第2回ニューヨーカー流ピザの食べ方です。Grease Management など日本とは違うピザの食べ方をご紹介します。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Todayʼs episode is part two of a 3-part series about one of New Yorkʼs most famous foods ever —– pizza. This episode we will serve up a slice of pizza history, then talk about how to eat pizza like a local New Yorker.

018.ニューヨーカーのようにピザを頼む ( How to order pizza like a native New Yorker. )

今回はピザに関する英語とニューヨーカーらしく注文する方法を教えてもらいます。文化の違いもわかり、聞いているうちに、New York state of mindの世界に入り込んでしまいますよ。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Today’s episode is all about “How to order pizza like a native New Yorker.”
How you talk about pizza is just about as important as eating it. I thought you might appreciate a little guidance on what words to use when talking about pizza.

017.アマゾンHQ2 バレンタインデーの決別( Amazon’s HQ2 Valentine’s Day Breakup )

今回のエピソードは、「アマゾンHQ2 バレンタインデーの決別」です。
アマゾンがニューヨークのクィーンズ、ロングアイランド・シティに第2本社をつくるという決定を撤回しました。
思いもよらない展開に人々は動揺しています。街の人々の声を中心にお伝えします。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

Welcome to episode number 17: “Amazon’s HQ2 Valentine’s Day Breakup.” In a stunning reversal, on Valentine’s Day, of all days, Amazon called off their proposal to build HQ2 in Long Island City, Queens. People are still reeling from the announcement. Here’s what people here are saying.

016.ニューヨークのストリートアート・入門編( NYC STREET ART: A Primer )

日本では街に勝手に描かれたものは「落書き」だとみなされ、アートとして歓迎する人はほとんどいないでしょう。
ニューヨークではどうなのでしょう。
今回は1)ストリートアートの定義づけ 2)グラフィティ対ストリートアート 3)ストリートアートの市場価値 4)ストリートアートの漠然とした価値についてお話しします。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/  をご覧ください。

In today’s episode we’ll be talking about Street Art.  1) Coming to a definition of street art  2) Graffiti vs. Street Art  3) The market valuation of street art 4) The intangible value of street art.

015 アマゾン次の一手( Amazon’s Next Move )

米アマゾン・コム社の「第2本社」が、ニューヨーク市クィーンズとワシントンDC近郊のクリスタル・シティの二拠点になることが決定しました。概要とニューヨーク市民の反応をお伝えします。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/ をご覧ください。

Today’s topic is Amazon.com’s next move. I feel like our city is on the verge of a big change with this deal.

014 ニューヨークのブラウンストーン( NYC Architecture Brownstone Buildings )

今回はブラウンストーンとは何か、また、なぜブラウンストーンが人々に郷愁と羨望の念を抱かせるのかについてお話します。
タウンハウス、テラスハウス、ニューヨークの住宅事情を理解するのにも役立つ内容です。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。
英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイトhttp://nybreeze.info/ をご覧ください。

Today we are going to dive into the question of: “What is a brownstone?” And, why brownstones conjure up feelings of both nostalgia and envy. All that and more on today’s episode of The New York Breeze.

013. ブルックリンではスペシャルティコーヒーが熱い(Specialty Coffee Thrives in Brooklyn)

今回のエピソードはブルックリンのスペシャルティコーヒーです。カフェ激戦区であるブルックリンの中で特にお勧めの場所だけでなく、日本の喫茶店との比較、カスカラと呼ばれるコーヒー・チェリー・ティー、コータードやリストレットなど様々な情報をお伝えします。

英語のプレゼンテーションにも役立つ生きた英語満載です。英文スクリプト、日本語全訳、関連写真はウェブサイト http://nybreeze.info/ をご覧ください。

Most of us New Yorkers live off coffee. According to national statistics, we New Yorkers drink about 7 times more coffee than the rest of America. As long as it’s strong, we’re happy. But what if you want your coffee black and to be able to taste layers of natural flavor and sweetness without adding any sugar or other sweeteners? Or how about being able to taste some typical characteristics of the place where it was grown, or be able to recognize the varietal of the coffee tree the beans came from?