318  ビーガン市長 糖尿病を克服 経済復興も頼むよ! 

NY新市長 Eric Adams Part 2

1. Inquiring minds want to know: Is Mayor Adams married?
[ Listening 2回目のポン単語 ] prominent 人目を引く、目立った  sign up for (署名して)~を申し込む shield 保護する、人目から遮る
2. Is Eric Adams vegan?
stick with~ ~を諦めない、~を続ける Type 2 diabetes 2型糖尿病  subside 静まる eat on the go 移動しながら食べる  whole food 自然食品
3. Why do you think New Yorkers like Eric Adams?
adversity 逆境 overcome 乗り越える  eviction notice 退去通知

precinct house    reform-minded    outspoken

rest on one’s laurels

Bedford-Stuyvesant ブルックリン区の中央に位置する地区

reside 住む

4.How do you think Mayor Adams can make NYC great again ? 

spike in crime  犯罪の急上昇   an about-face from  ~からの180度の方向転換  sluggish recovery 鈍い回復       in record number           sanitation

英文スクリプトはウェブサイト https://nybreeze.info/ をご覧ください。

317 俺の給与は暗号資産で NY新市長 Eric Adams Part 1

新市長、Eric Adams は独自の哲学を持った自分軸で生きる人のようです。

lifelong learner 生涯学習者  Black History Month 黒人歴史月間

at the stroke of midnight 深夜0時ちょうどに

be sworn in 就任の宣誓をする   the ball drop take oath 真実を誓う

the ongoing surge in ~ とどまるところを知らない〜の急増
affordability ≒ cost of living    適正価格

ultra-left ≒ radical 急進的な、革命的な *詳しくは後半のDeepen your vocabulary.をお聞きください。  define 定義づけする

Quote from the mayor
“I don’t want people to put me in a box. There’s some things I’m conservative thinking about, moderate thinking about, uh, ultra-left thinking about. That is who I am! And, I tell New Yorkers and Americans: ‘Don’t let people define you!’ (Y’know?) I know who I am! I don’t need any title. I’m Eric Adams.”

go through ~ つらい経験をする

fintech   金融(Finance)と技術(Technology)を結びつけたさまざまな革新的な動きを指す。      convert 替える
cryptocurrency 暗号資産 Ethereum イーサリアム  Bitcoin ビットコイン

magnet for talent 才能を引き付ける場所

英文スクリプトはウェブサイト https://nybreeze.info/ をご覧ください。

316 Bodegas vs. Dark Stores ボデガ vs. ダークストア 鬼速デリバリーは持続可能か


ボデガについて詳しくは過去のエピソード 030,210,211 ボデガ猫  をお聞きください。

1. Dark Stores descend on New York…  ultrafast delivery
2. Superfast Delivery  craving 切望、渇望
3. How it works   a feat 離れ業   fulfillment centers 配送センター  the mini warehouses full of food   食料品でいっぱいの小さな倉庫    tout しつこく勧誘する gig workers    with benefits福利厚生つきで

音声にはない補足情報 大量自主退職後、待遇改善をうたい文句に企業は 倉庫、配送センターで働いていた人にもアピールしている。ねらいはベンチャーキャピタルに対するアピールである。Companies that want to attract venture capital will do anything to make themselves look attractive and like they are taking care of their employees. The gig economy has been a failure. COVID put a spotlight on that. So now the new “Ubers” are trying to make themselves look like they are creating quality jobs.

4. The bodega business doesn’t attract venture capital.

5. It makes sense, kinda sorta. 理にかなっている、多分ね、知らんけど。 kinda sorta = Not quite … / No. / Not really.

then again とはいうものの、でもよく考えてみると
6. Problem? What problem? Is there a problem?    has yet to spread まだ広まっていない   

ブシュウィック、ワイコフ・アヴェニュー(Wyckoff Avenue in Bushwick)のボデガ店員Leonardo Torresの言葉    technology is the way forward  テクノロジーは今後発展すること(an action or plan that seems a good idea because it is likely to lead to success)である。         embrace technology テクノロジーを喜んで取り入れる

ポールオースター原作の名作映画 SMOKE ⇒ スモーク : 作品情報 – 映画.com (eiga.com)

音声にはない補足情報     ここ1か月の間にブルックリンのボデガ店主の間にもダ―クストアへの危機感は高まっていると感じる I think since the time that I sent the story, awareness has grown. So probably now everyone is aware and concerned about how dark stores are replacing their brick and mortar businesses.

“In The Heights” ボデガ経営者が主人公の新しいミュージカルhttps://tv.apple.com/us/movie/in-the-heights/umc.cmc.1zme0ypyl9tz3qggwwi3e5aoi

There’s a new musical TV series called “In The Heights” streaming on a few different services (Apple TV, HBO Max, etc.) and the main character runs a bodega. In the story, they talk about how that and all the local businesses are being replaced by gentrification in the Brooklyn and Manhattan neighborhoods that have been predominantly Dominican and Puerto Rican since the1980s.

Bounce to the vocab 

ultrafast delivery superfast delivery     Dark Stores descend on New York…
ghost kitchens           kinda sorta      then again      craving
a feat made possible by their model      fulfillment centers
the mini warehouses full of food        gig workers    with benefits
has yet to spread    technology is the way forward      embrace technology

英文スクリプトはウェブサイト https://nybreeze.info/ をご覧ください。